Johann Sebastian Bach, "Christum wir sollen loben schon" BWV 121-1 (motet) | Johann Sebastian Bach, "We shall yet praise Christ" BWV 121-1 | |
1. Christum wir sollen loben schon, Der reinen Magd Marien Sohn, Soweit die liebe Sonne leucht't Und an aller Welt Ende reicht. |
1. We should now praise Christ, son of the chaste virgin Mary, as far as the dear sun gives light and reaches to the end of all the world |
|
2. Die göttlich' Gnad' vom Himmel groß Sich in die keusche Mutter goß; Ein Mägdlein trug ein heimlich Pfand, Das der Natur war unbekannt. |
2. The divine grace from heaven abundantly was poured into the chaste mother; a girl bore a heavenly pledge that was unknown to nature. |
|
3. Die edle Mutter hat gebor'n Den Gabriel verhiess zuvorn, Den Sankt Johann's mit Springen zeigt', Da er noch lag im Mutterleib. |
3. The noble mother has given birth to him who was promised beforehand by Gabriel, whom Saint John indicated with a leap when he still lay in his mother’s womb. |
|
4. Er lag im Heu mit Armut groß, Die Krippe hart ihn nicht verdroß; Es ward ein' kleine Milch sein' Speis', Der nie kein Vöglein hungern liess. |
4. He lay on hay, great in his poverty, the hard crib did not vex him; a little milk was his food - he who allows no bird ever to go hungry.. |
|
5. Interlude | ||
6. Lob, Ehr' und Dank sei dir gesagt, Christ, gebor'n von der reinen Magd, Mit Vater und dem Heil'gen Geist Von nun an bis in Ewigkeit! |
6. Praise, honour and thanks be said to you, Christ, who were born from the pure virgin, with the Father and the Holy Spirit from now until eternity! |
|
German text and English translations are from the Bach Cantatas Website |